zutto sagashita to tonari
no benchi [bench]
koshikaketa
gogo no mabushii kawazashi de
kinou shogeta koto
chanto wakatte itekureta
ureshikatta yo nani yori mo
koibito ha hoga ni iru soredemo
konna fuu ni zutto sobani-itai
setsunai omoi kata omoi
nan ni mo iwazu ni
mou sukoshi koushitete
ii yo sore de ii yo
miageru sora ga mune ni shimita
kyuu ni fuzakete ha kuchibue wo fuku
sono egao
yatto genki ni nare sou de
natsu no kusayakyuu
suneta kodomo wo shikaru me ga
yasashikatta ne dare yori mo
nagusameru kotoba nado shiranai
anata ga ii kawaranaide hoshii
setsunai omoi kata omoi
kono yo ni anata ga
mou hitori iru nara
ii yo dakedo ii yo
tomodachi ijou narenai kedo
anata ga suki yo daisuki yo
uchiagetai kedo
mou sukoshi koushiteru
ii yo sore de ii yo
miageru sora ga mune ni shimita |
Having
searched for you awhile,
as I sat beside
you on that bench
by the bright
riverbank yesterday afternoon,
I was
actually disheartened, but
I gave you
to understand that I was
perfectly
happy, happier than anything!
Someone else
will be your sweetheart, but
still I want
to be with you like this all the time.
It's a distressing
feeling, unrequited love.
Even without
saying anything,
Just being
with you like this a little more
Is fine!
This is fine!
Looking upwards,
the sky pierced my heart.
Suddenly I
start lightheartedly whistling,
And you smile
and at last
Seem to become
cheerful.
Your eyes,
scolding the child that
Was pouting
on that summer baseball field,
Were more
gentle than anyone's.
I don't know
any words, or such, of consolation.
You are fine,
I don't want you to change.
It's a distressing
feeling, unrequited love.
If, in this
world, you
Need instead
to be alone,
It's OK!
Really, it's OK!
We can't be
more than friends, but...
I love you!
I love you so much!
I want to
open up my heart to you, but
Being with
you like this a little more
Is fine!
This is fine!
Looking upwards,
the sky pierced my heart. |